Bèatrice Alemagna

Bèatrice Alemagna nace en Bolonia, Italia .

 

Crece en un entorno cultivado empapándose de autores como Gianni Rodari, Leo lionni, Tomi ungerer y los hermanos Grimm. Alemagna cree que estudiar artes gráficas le dio conocimientos sobre composición, peso y espacio. Al carecer de estudios de dibujo, inicia una búsqueda constante, un proceso doloroso, pero es precisamente ese es el motivo-explica la autora- de que sus libros no se parezcan los unos a los otros. Bèatrice Alemagna experimenta con papel Tisú, lanas, papeles antiguos y materiales varios.

 

BÈATRICE ALEMAGNA, COMO AUTORA DE LIBROS

” UN LION À PARIS ”

“YO SOY EL LEÓN ! ” -Grita Bèatrice Alemagna cuando le preguntan si ella es la niña que aparece en la última página , – “Me pregunto si este libro es en realidad para niños, ya que se dirige a ellos a través de la mirada de un adulto ( aunque se trate de un adulto con una mirada un tanto infantil” ).  -“Si decido la forma final del libro demasiado pronto, pierdo la emoción y la diversión ,prefiero tener una idea en la cabeza y que discurra por el papel, sin saber exactamente qué va a ocurrir ”  . Alemagna considera extravagante su método de trabajo, tal vez sea así si lo comparamos con una actitud más sistemática y más premeditada con antelación.

[Apuntes, de donde surgen las ideas]

Alemagna comenta la inspiración original del libro:

“La idea para la historia surgió de una conversación con un amigo que vive cerca de la estatua del león de la place Denfert-Rocherau; me explicó que los parisinos sienten un gran amor por ese león. A mí ya me había servido de inspiración esa figura tan orgullosa en el centro de la plaza.Había ido a contemplarlo en muchas ocasiones y fue calando en mí la idea de utilizarlo para contar la historia del extranjero, el que es diferente y se siente distinto en una ciudad desconocida. También quería crear un personaje con encanto en su actitud hacia los demás.El tema de identidad, en sus diferentes facetas, es central en la mayoría de mis libros. Mi intención al crear las imágenes era recrear París que me inspiró a través de las películas de Truffaut, Godard, y del as fotografías de Henri Cartier Bresson, entre otros. ” Desde el punto de vista gráfico, Alemagna ve un uso del espacio distinto en comparación con el resto de sus libros.”Quería mostrar lugares de París, pero reinterpretados a mi manera, mostrando la ciudad como es pero también como la veo yo. Es una oda de amor, de mi amor por París; es una balada a sus calles. No quería plasmar una ciudad infantilizada, llena de casas bonitas y tejados puntiagudos. He intentado mostrar la ciudad real, con su caos, sus edificios grises. Sólo he añadido mi punto de vista.”

Alemagna quería crear imágenes llenas de detalles y de personas, pero sin que eso supusiese dejar de lado la composición y el espacio y sin llenar especialmente las páginas. “Hago story boards de mis libros, pero mi método de trabajo es un poco extravagante (…) ; a veces rompo muchas hojas antes de conseguir la imagen adecuada” .

“PUGS IN THE GARDEN”

“OMEGA ET L’OURS”

 

El trabajo de Alemagna ejemplifica en muchos sentidos las diferentes actitudes hacia la estética visual en Europa en comparación con los países angloparlantes. La dilatada tradición en el campo de la ilustración para niños en Gran Bretaña tiene sus raíces en la pintura figurativa y menos amoplitud de miras sobre “la idoneidad” gráfica de los libros ilustrados, tal vez por esos, los libros de Alemagna están comenzando de forma reciente a abrirse en el mercado anglosajón.

BÈATRICE ALEMGNA EN SU FACETA COMO CARTELISTA


Bèatrice Alemagna coge elementos de cualquier parte, creando con ellos la historia que quiere contar. Utiliza los materiales a “su manera” y detesta los libros entre cuyas pretensiones se encuentran dar mensajes morales a los lectores, pues serán ellos quienes vayan desgranando la historia, los que van descubriendo el mensaje que quieran conocer.

A los niños les encanta tener secretos, también descubrirlos.

 

BÈATRICE ALEMAGNA Y GIANNI RODARI

 

La promenade du distrait 

La passeggiata di un distrato

La historia original es del autor Gianni Rodari, Alemagna también ha realizado un cortometraje en stop motion, igual que ha llevado la historia en formato libro. El resultado es la fusión de dos mundos poéticos, el de ambos autores, uno plástico y el otro literario.

 

 

INFLUENCIAS, INSPIRACIONES,ETC Películas  Luces  Lugares  Tamaños  Formatos  Temperaturas (gamas frías, gamas cálidas)  Objetos Formas orgánicas  RecortesTexturas Telas . . .

 

Película “Le Ballon Rouge “, del cineasta francés Albert Lamorisse La actitud de este film refleja claramente la actitud que pueden transmitir los personajes de las historias de Alemagna, van haciendo la historia a su medida, a medida del carácter, con un ritmo personalizado.

 

 

 

 

 

Bibliografía

El arte de ilustrar libros infantiles Concepto y práctica de la narración visual”, Martin Salisbury y Morag Stiles Editorial Blume.

Página web de la autora;  http://www.beatricealemagna.com/

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s